峰村茜のホームページへようこそ!どうぞごゆっくりご覧ください。

Rena Rama & Roger Tallroth(Boda, 2021)のコンサートの和訳③

/ ニッケルハルパ奏者

Rena RamaとRoger Tallrothのコンサートの和訳③です。今回からRogerが出てきます。

①と②はこちら↓

Rena Rama & Roger Tallroth(Boda, 2021)のコンサートの和訳①

Rena Rama & Roger Tallroth(Boda, 2021)のコンサートの和訳②

動画

前回の続きから(38:18~)の再生です。

Anders:ダンスを踊りたくなりますよね。

屋外でしたら、普通にダンスできますよ。

ただしその場合は外に出なくてはいけないので、コンサートが聴けなくなりますけど…。

(笑いが起きる)

さて、ここでいよいよプログラムの転換点というか、ゲストミュージシャンを紹介したいと思います。

さっき外で私たち3人で少し話していたのですが、Rogerと演奏するのは本当に素晴らしくて楽しいのです。

こういうステージで私たちとRogerが共演したのはかなり前のことになりますが、私たちはよく(個人的に)Rogerとジャムセッションをしています。

私たちがFolklore ensemble(※違ったらすみません)というグループを組んでいた時、その頃に、Rogerと一緒にステージに立っていました。

そしてさきほど話していたのが、私は、「世界的なスター」(※Rogerのこと)と一緒にステージに立つのだ、ということです。

本当に、その時がきたのだなあと思うんです。

世界的なスターと一緒にステージにあがるという…。

(Rogerがバックステージから顔を出す)

Roger:やめてよ。

(笑いが起きる)

Anders:後ろから何か聞こえますが…。

Urbanもまた世界的なスターだと私は思いますよ。

Håkanもそうですし、今日こちらにいらしてくださった皆さんも全員、世界的なスターですよ!

(拍手と歓声)

Rogerに拍手を!

(拍手)

Håkan:2012年、さきほどの話に戻りますが、この素晴らしいパーティーが行われました。

さっきお話しした通りですね、もしかしたらもうお忘れかもしれませんが。

その時、RogerもまたAndersとMajaに曲を作ってきたんです。

その曲を今から演奏したいと思います。

Rogerはまだ準備の時間が必要そうなので、もう少し私が話を続けようと思いますが。

Rogerが作った曲はワルツで、「Gottnevalsen(ゴットネヴァルセン。ゴットネのワルツ)」という名前です。

Gottne(ゴットネ)はAndersとMajaが住んでいる地域の名前で、このパーティーが行われた所です。

Rogerはパーティーの最中に私のところに来て、彼がこの曲を作ったということを教えてくれました。

そして、私たちで演奏しないか?と。

私はこの曲を一緒に演奏し、名づけまでする(※←ここ聴き取り微妙ですが)という名誉にあずかったのです。

それで、私たちはこの曲をAndersとMajaのために演奏しました。

とても楽しかったです。

Roger:(一緒に演奏できたのは)私にとっても光栄なことでした。

Håkan:ありがとう、Roger。

Roger:このワルツを演奏する前にお話ししておきたいことが1つあります。

より一層の拍手を…(※と言いかけて一回やめる)、

アコーディオン奏者のØyvind Sandum(ウイヴィン・サンドゥム)からメッセージをもらったのですが、彼はちょうどこの配信を見てくれているそうです。

ヘイ、Øyvind。(と手を振る)

彼が(Rena Ramaの)3人の演奏(samspel=「一緒に」演奏する姿)を本当にほめていました。

長い間見てきた中で、一番のグループだと。

Rena Ramaへ拍手を!

(拍手と歓声)

私はさっきまで舞台袖で1人で踊っていましたから、ウォーミングアップは済んでいますので。

つまづき(よろけ)ながらね(笑)

※その後、楽器やマイクの準備などをする(~42:20)

では、「Gottnevalsen」です。

※Øyvind Sandum(ウイヴィン・サンドゥム)はノルウェーの伝統音楽のアコーディオン奏者のようです。Rogerと一緒に演奏した時の、会場の告知ページ→https://www.riksscenen.no/oeyvind-sandum-roger-tallroth.6572593-515567.html

⑨(42:24~)”Gottnevalsen” av Roger Tallroth(「ゴットネヴァルセン」ローゲル・タルロート作曲)

(46:04~)

Håkan:ありがとうございます。

Rogerと一緒に演奏するのは本当に素晴らしい体験です。

次に演奏するのは、私の出身地域で伝わる曲です。

私はÖrnsköldsvik(ウルンフェードスヴィーク)郊外のSjälevad(シェーレヴァード)という小さな村の出身なのですが、そこにはかつてMats Westerström(マッツ・ヴェステルストルム)という演奏家が住んでいました。

そこで、私たちは、ある記録を見つけたんです。○○(※聴き取れなかったのですが人名)という男性が記録したものです。

(※↑この男性がMats Westerströmの曲を楽譜にして残したものを、自分たちが見つけた、の意味)

では、そのポルスカを演奏します。

私たちはこの曲を「Snabben(スナッベン(速い曲)」と呼んでいます。

⑩(46:46~)”Snabben”, polska efter Mats Westerström(スナッベン(速い曲)、マッツ・ヴェステルストルム伝承のポルスカ) Själevad, Ångermanland

(49:43~)

Urban:本当に楽しいですね、そう思いませんか?

Anders:思います、とても楽しいです。

Urban:では、再びDelsbo(デルスボー※Hälsinglandの地名。Urbanの出身地)の方の曲を演奏したいと思います。

Carl Sved(カール・スヴェード※演奏家)が伝えた曲です。

彼はたくさんの曲を後世に伝えた演奏家の1人です。

Roger:そういえば、Delsostämma(デルスボーのステンマ※伝統音楽とダンスのイベント)は今年は開かれたのでしたっけ?(※2021年なので、コロナの影響がまだあった)

Urban:開かれましたよ。

日曜日に行きましたから。

…あ、昨日か。

(笑いが起きる。「そういえば昨日だった」という発言にRogerなどが反応する)

まあ、適度な人数の人達という感じでしたけど(※例年のような大賑わいではなくて、少し人数が少なめだった)、でもステンマは開催されました。

Roger:「適度な」ね(笑)

Urban:たくさんの曲を弾きましたね。

さて、Carl Svedです。

彼は時計職人(製作と修理の両方をする人)でした。

知ってた?

Anders:いや。何かで読んだの?

Urban:そう。

彼はHärjedalen(ヘリエダーレン地方)と繋がりがありました。

ですので、「Polska från Härjedalen(ヘリエダーレン地方で伝わるポルスカ)」という曲を演奏したいと思います。

⑪(50:55~)Polska från Härjedalen, efter Carl Sved(ヘリエダーレン地方で伝わるポルスカ、カール・スヴェード伝承)

(続きは明日)


続きはまた明日です。

昨日までの3人の演奏もとても良かったのですが、Rogerが入るとまた雰囲気が変わりますね。4人ともとても楽しそうです。

明日以降の部分もどうぞお楽しみに。

お読みいただき、ありがとうございました。