峰村茜のホームページへようこそ!どうぞごゆっくりご覧ください。

「Konsert till Ole Hjorths minne」のまとめ(概要・曲目リスト)

/ ニッケルハルパ奏者

10月ももう終わりに近づいているので、10月に訳したコンサートのまとめ(概要・曲目リスト)をコンサートごとに書いていきたいと思います。

今回は「Konsert till Ole Hjorths minne」のまとめです。

コンサート概要

このコンサートは、ウップランド地方のフィドルの演奏家Ole Hjorth(オーレ・ヨット)が亡くなったことを受け、Ole Hjorthの父親であり芸術家のBror Hjorth(ブロール・ヨット)の元アトリエ(今は美術館として開放されている)であるBror Hjorths Husで開かれたコンサートです。

Ole Hjorthは父Brorの伝統音楽好きの影響を受け、また、父が尊敬していたHjort Anders(ヨット・アンダーシュ)を演奏の師とし、伝統音楽のみならずクラシック音楽にも造詣の深かった人物です。

彼は音大でも伝統音楽の教育に力を入れ、今活躍しているフィドル奏者は何らかの形で皆Oleと関わりがあった(Oleに教わった、とか)、と言われています。

演奏家としてだけでなく、教育者として、伝統音楽という分野に大きく貢献した人物です。

今回のコンサートはそのOle Hjorthの追悼の(Ole Hjorthをしのぶ)コンサートとなっており、生前のOleと親しかった演奏家3人が、Oleの思い出とともに演奏をしてくれます。

演奏家はJonny Soling(ヨニー・ソーリング)、Sven Ahlbäck(スヴェン・アールベック)、Joel Bremer(ヨーエル・ブレーメル)の3人です。この3人が、それぞれに話をしてソロの演奏を3曲ずつしてくれます。

また、2人ずつの組み合わせのデュオが1曲ずつ(全部で3曲)、そしてトリオの演奏もあります。

和訳記事

和訳した時の記事はこちらです。

Konsert till Ole Hjorths minne(Bror Hjorths Hus, 2022)の和訳①

Konsert till Ole Hjorths minne(Bror Hjorths Hus, 2022)の和訳②

Konsert till Ole Hjorths minne(Bror Hjorths Hus, 2022)の和訳③

Konsert till Ole Hjorths minne(Bror Hjorths Hus, 2022)の和訳④

Konsert till Ole Hjorths minne(Bror Hjorths Hus, 2022)の和訳⑤

Konsert till Ole Hjorths minne(Bror Hjorths Hus, 2022)の和訳⑥

Konsert till Ole Hjorths minne(Bror Hjorths Hus, 2022)の和訳⑦

Konsert till Ole Hjorths minne(Bror Hjorths Hus, 2022)の和訳⑧

動画・曲目リスト

演奏が始まるところ(5:14~)からのスタートにしています。

①(5:18~)3人での演奏:Skänklåt från Bingsjö(ビングフェーで伝わるフェンクロート)

②(15:29~)Jonnyの演奏:Min levnads afton(人生の夕暮れ), Bingsjö

③(17:21~)Jonnyの演奏:”Sorglåt” av Jonny Soling(「悲しみの曲」ヨニー・ソーリング作曲)

④(20:48~)Jonnyの演奏:Storpolska, Orsa(オッシャで伝わる3パート構成のポルスカ)

⑤(23:23~)JonnyとSvenの演奏:Systerpolska från Orsa(オッシャで伝わるシステルポルスカ)

⑥(30:24~)Svenの演奏:Vispolska efter Hjort Anders(ヨット・アンダーシュ伝承の歌のポルスカ)

⑦(33:48~)Svenの演奏:Polska i tre repriser efter Hjort Anders(ヨット・アンダーシュ伝承の3部構成のポルスカ)

⑧(38:57~)Svenの演奏:Sikvikspolskan efter Jernberg(ヤーンベリィ伝承のスィークヴィークス・ポルスカン)

⑨(43:26~)SvenとJoelの演奏:”Polska till Wik” av Viksta-Lasse(「ヴィークへのポルスカ」ヴィークスタ・ラッセ作曲)

⑩(47:50~)JoelとJonnyの演奏:”Pål Astrids skänklåt” av Pål Olle(「ポール・アストリッドのフェンクロート」ポール・オッレ作曲)

⑪(52:43~)Joelの演奏:Lapp-Nils polska efter Olle Falk, efter Ole Hjorth(オッレ・ファルク伝承のラップ・ニルスのポルスカ。オーレ・ヨットから教わったもの)

⑫(57:42~)Joelの演奏:”Polska för Ole Hjorth”(オーレ・ヨットのためのポルスカ)

⑬(1:03:56~)Joelの演奏:Svärdsjövisan efter Hjort Anders, efter Ole Hjorth(ヨット・アンダーシュ伝承のスヴェードフェーヴィーサン。Ole Hjorthから教わったもの)

⑭(1:08:51~)3人での演奏:Marsch efter Hjort Anders(ヨット・アンダーシュ伝承の行進曲)

⑮(1:12:40~)3人での演奏・アンコール:Polska efter Sjökapten Söderholm, efter Hjort Anders(航海士スーデルホルム伝承のポルスカ、ヨット・アンダーシュ伝承)、もしくはPolska efter  Nylandspojkarna

MCでの話などはそれぞれの和訳記事をご覧ください。

【曲と対応する和訳記事】

①ー和訳記事1、②~④ー和訳記事3、⑤~⑥ー和訳記事4、⑦~⑧ー和訳記事5、⑨~⑩ー和訳記事6、⑪~⑬ー和訳記事7、⑭~⑮ー和訳記事8


以上、Konsert till Ole Hjorths minneのまとめでした。

こちらのコンサートもとても素晴らしくて、和訳に挑戦できて良かったなあと思っています。

いつも、和訳してから少し時間が経った頃に、曲の部分だけでもあらためて聴きながら、こういうまとめ記事を書くようにしています。時間が経ってからあらためて聴くと、曲がより頭に入ってくる気がするので。

(見っぱなしだと結構忘れてしまうので…笑)

お読みいただき、ありがとうございました。